開這個分類的時候,第一個想到的就是這本書。這是一個日本SOHO插畫家畫的繪本,描述她跟她老公平日工作的情形。
雖然講的不是翻譯,但其實書裡很多情形都可以套入SOHO翻譯的狀況。雖然描述的是自由工作者的辛酸,但是作者刻意用輕鬆逗趣的手法呈現,於是我便時而狂笑時而含淚地看完了這本書。

實在很想建議跟我一樣想成為專職freelancer的人,都該好好地看看這本書。比起眾多描述這類工作的叢書,這本書算是最直接地點出「自由工作者的現實面」,卻不會淪為說教而讓人讀不下去。

如果你對這行不甚了解,以為自由工作者輕鬆又自由,看完這本書應該會讓你改觀;如果你想進這行但還在觀望,看完這本書或許還有機會回頭;如果你仔細讀完這本書卻依然滿腔熱血,那就一起努力吧:P

最後,僅以作者的文字與眾多譯界同志共勉之:

「我想無論從事哪一個行業,一定都會有令人不安的地方,而且不安永遠無所不在,畢竟環境會隨著時間而不斷改變,既然如此不如在可接受的範圍內,朝著自己想從事的工作努力,才是最理想的吧!」

創作者介紹
創作者 影子雪 的頭像
影子雪

影子雪的譯路走來

影子雪 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()


留言列表 (3)

發表留言
  • hsingya
  • 哈哈~我也有同學以為soho每天閒閒在家很輕鬆~
    (奇怪~ soho族是在家工作~ 又不是不用工作~)
    看來不了解soho的人還不少哩!!
    不過soho族確實有一個很大的好處~
    就是梅雨時節~ 寒流來襲~
    也不用早上趕著出門打卡~ ^^
    但是soho要有很大的自制力~
    安排好工作的進度~ 因為沒有老闆盯~ 要給自己壓力才行~ :P
  • 哈,我同學相反,他們都是專門來潑冷水的
    我每次說我不想每天趕打卡,討厭老闆對我呼來喚去的時候
    他們都說,可是你的工作很穩定啊,不要嫌了
    我都不知道該怎麼回><

    影子雪 於 2008/05/26 16:07 回覆

  • SioRi
  • 不用早起是soho唯一的好處

    但在家工作的確需要很大的自致力,畢竟上班摸魚還有薪水領,但我們卻必須跟時間賽跑......
  • 的確,不要說是當SOHO,光是學生時代趕報告
    每次我都會不小心拖到逼近deadline才動工
    所以熬夜是常有的事
    這一點真的是該好好檢討~~

    影子雪 於 2008/05/26 16:09 回覆

  • 小工
  • 哈,這本書我有,寫得真好

    看到感冒生病那一段尤其心有戚戚焉
  • 沒錯沒錯,看到生病那段真的超有感覺
    還有工作做不完請家人幫忙這種事我也做過XDD

    影子雪 於 2008/07/15 10:41 回覆