出差回來,心裡有些感觸。
一直以來,因為耳聞譯界的辛酸,加上自己兼差的經驗,實在沒有信心一開始就靠翻譯養活自己,只能向現實低頭,先找份穩定的工作餬口。天真地以為,只要我不必靠翻譯過活,就能擺脫它跟柴米油鹽的連結,就能單純地享受翻譯的快樂。可是一年快過去了,才發現我一直在原地踏步。
終究還是太高估自己了吧,以為憑著自己的毅力和決心,就可以利用業餘時間充實自己,可以等到有自信說我是個有實力的譯者時,再帥氣地跟現在的工作說掰掰。可是卻也因為現在的工作佔去了多數的時間,讓我的進度大打折扣。
跟身邊的幾個朋友稍微透露過想辭職專心翻譯的想法,得到的盡是負面的回應。不只一個人勸我:「繼續做現在的正職,有空再兼職翻譯就好啦!」正職?兼職?難道一定要錢多才算是正職,錢少就只能當兼職嗎?我只知道,不管是正職還是兼職,只有推敲文字的時候最讓我快樂。
這次出差讓我領悟到一件事,不管是什麼工作,每個人都有自己投入的理由,一旦決定了目標,就會努力的向前邁進。而我是不是也該下定決心,選擇自己的方向好好努力呢?
相信會成為譯者的人~ 大多是喜歡這份工作~
而不是為了糊口才做這份工作的~
不過話說回來~ 在現今的社會~
一個市井小民 (好野人不算)~ 若沒有一些經濟基礎~
真的會很難生活~ 這也是很現實的地方~
所以掙扎是一定會有的~
如果shadow是社會新鮮人~
建議可以先體會一下上班族的職場生活~
不只是為了一口飯吃~ 這也是社會經驗的累積~
相當工作時的所見所聞~
無形中也會成為翻譯時很好的素材~
未來妳哪天會用上也不一定呢!!
個人我個人的想法啦~ :P
不過~ 如果這份工作讓妳身心俱疲~
或者有不合理的對待或待遇~
妳就要考量是否適合自己了~
如果是還姑且能接受的工作~
建議先評估一下自己的人生規劃~
給自己定一個時間表~ 看看妳要付諸在社會職場上的時間有多少~
妳在這過程中希望可以累積到什麼 (例如基本的存款或某些經驗)~
然後再考量何時要開始當個全職譯者~ ^^
看得出來妳有那個衝勁~ 接下來就端看妳要怎麼去面對自己的心意了! >_^
為妳加油! 我們一起努力! ^^
看來咱們有共同的煩惱 雖然有時會覺得時間不夠
但是時間拉長了 發現這樣的生活挺充實的^^ 一起加油