目前日期文章:200807 (2)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

前陣子綿羊在她家提到這兩種論文格式,真是勾起我的無限回憶,如果說我大學四年中真的有什麼收穫,那這兩位並列第一肯定當之無愧。廢話不多說,就先簡介一下它們的來頭吧,所謂的APA style 和MLA style分別是由美國心理學學會 (American Psychological Association)現代語言協會(Modern Language Association)兩個機構所制定,作為投稿他們家期刊的規定格式。APA收錄的主要是社會科學相關的論文,MLA收錄的則是文學相關的論文。

一篇論文從封面、內文、資料來源等等其實都要講究,因為我學過的主要是內文引用(in-text citation)參考文獻(references)所以我只針對這兩項說明。寫論文和寫小說不同,小說可以天馬行空,論文裡面的一字一句卻都必須有所根據。簡單來說,參考文獻就是在論文的最後面列出文章裡有提到的所有資料來源,而內文引用則是在文章裡註明,某一段的論點是來自哪一份參考文獻。論文格式非常的重要,根據我大學英作老師的說法,如果格式不符規定,期刊絕對有權退回你的論文,所以要投稿或是接論文翻譯的人,都應該認真研究這兩種格式。

由於網路的無遠弗屆,相信在網路上找到相關資源並不是難事,所以不多說廢話,以下僅提供我當年做的筆記,整理APA style 和MLA style列舉參考文獻時主要的差別,以最常見的引用書籍為例:

影子雪 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(10) 人氣()

或許他的表演依然很生硬,但是李連杰的新片證明了,沒有人可以把痛苦表現得如此充滿感情

「角色就是動作,」亨利.詹姆斯(Henry James)【註1】如此寫道,雖然大師指的或許不是狂打猛擊的功夫片明星,但這句名言肯定很適合李連杰。生於北京,現實生活中就是位武術冠軍的他,全憑拳腳創造出屬於自己的演藝生涯。這對他來說是幸運的,因為當他站著不動或是被迫說話的時候,他都像石頭一樣沒有感情―尤其是在他主演的好萊塢電影裡。(他與已故嘻哈歌手艾莉亞(Aaliyah)【註2】聯手主演的《致命羅密歐》(Romeo Must Die),整部片最大的特色,或許是除了中學舞會之外,我們所見過對愛情故事最尷尬的嘗試。)但是只要讓他處於進攻狀態,面對一個或甚至十個活生生的對手,他就會躍然銀幕上―他奮戰的方式其實就是真實的自己。這個男人可以在迴旋踢裡表現出驚人的情感。 

在李連杰最新的華語片《霍元甲》(Fearless)裡,他開始展現武打性格的最大範圍―用最激烈的方式擊敗對手。他飾演的是霍元甲,在清朝最後的黑暗時期為中國注入活力的一位真實武術家。李連杰在故事情節裡加入了佛教的詮釋,整部片並不是一心一意地花在尋仇上(就像每部功夫片都有過的情節),相反地,霍元甲被迫學到,武術和人生並不是只有贏和輸、生和死。他逐漸代表某種比他自己更巨大的東西,並用一個武術家僅存的榮譽換得了更偉大的精神。雖然忠實的李連杰影迷可能會鄙視這種膚淺的大道理,《霍元甲》這部片卻充分地提醒了人們,李連杰並不只是一個武打演員。 

影子雪 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()